понеділок, 7 липня 2014 р.

Гійом Аполлінер. Лорелея

Жила у Бахарасі білявка чарівна 
Усіх мужчин в окрузі з ума звела вона 

І врешті сам єпископ позвав її на суд 
Та виправдати мусив через її красу 

О Лорелеє очі у тебе як смарагд 
Хто вчив тебе чаклунства який великий маг 

Прокляті в мене очі проклята я сама 
Хто в очі ті загляне тому життя нема 

У них не самоцвіти пекельнії вогні 
В огні в огні спаліте ті чари навісні 

В тім полум'ї шаленім і я старий горю 
Хай судить тебе інший а я програв цю гру 

Не смійся превелебний молися небесам 
Спали мене благаю рятуйсь як можеш сам 

Поїхав мій коханий у чужодальній світ 
Спали мене благаю мені немилий світ 

Болить у мене серце то мабуть не к добру 
Сама на себе гляну вже знаю що помру 

Болить у мене серце відколи я сама 
Болить у мене серце бо милого нема 

Призвав тоді єпископ трьох лицарів як стій 
Ведіть цю божевільну в дівочий монастир 

О Лоро тужна Лоро в очах у тебе шал 
Іди іди в черниці забудеш марний жаль 

І рушили в дорогу вони учотирьох 
І плакалась небога до провожа тих трьох 

Пустіть мене молю вас на верх тії скали 
Нехай ще раз спогляну на замок мій згори 

Нехай ще раз побачу свій образ у воді 
А потім прилучуся до дів святих і вдів 

Вже коси золотаві на вітрі розплелись 
Вернися Лорелеє гукали їй вернись 

Ви бачите по Рейну там човничок пливе 
А в човні тім мій милий і він мене зове 

Вертається мій милий у мене серце мре 
Не стямилась причинна шубовснула у Рейн 

Побачила свій образ то і сама вмирай 
Ті сонячнії коси ті очі як смарагд

Перекладач: М.Лукаш